دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش)

دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 با زیرنویس فارسی

قبل از دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 بهتره یک سری اطلاعات در مورد این سریال بهتون بدیم. سریال Mind Your Language سال 1977 منتشر شده که در ژانرهای کمدی, میشه قرارش داد. این سریال با حضور بازیگرانی مثل Barry Evans, Françoise Pascal, Albert Moses, George Camiller, Kevork Malikyan, Tommy Godfrey, Ricardo Montez, Anna Bergman, Pik-Sen Lim, Harry Littlewood, فیلمبرداری شده. برای دانلود سریال Mind Your Language 1977 بهتره بدونین که محصول کشور بریتانیا, هستش و زبان اصلی سریال انگلیسی, اسپانیایی, هست.

داستان این سریال درباره بری ایوانز، معلم زبانی می باشد که به مهاجرانی از کشورهای مختلف از قبیل هند، فرانسه، چین و بسیاری از دیگر کشورها تدریس می کند. در نهایت با توجه به امتیاز 8.7/10 که از سایت IMDB کسب کرده اگر علاقه مند دانلود سریال Mind Your Language 1977 هستید، ما در سایت پینک سریال لینک های دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 رو بصورت دوبله فارسی و یا با زیرنویس فارسی چسبیده یا به زبان اصلی برای شما یکجا جمع آوری کردیم که برای دانلود این سریال و مشاهده لینک های دانلود به آخر همین صفحه اسکرول کنید.

ژانر :
کمدی
محصول سال :
1977
بازیگران برجسته :
Barry Evans Françoise Pascal Albert Moses George Camiller Kevork Malikyan Tommy Godfrey Ricardo Montez Anna Bergman Pik-Sen Lim Harry Littlewood
تعداد فصل :
4
تعداد قسمت :
42
زمان هر قسمت :
30 دقیقه
محصول کشور :
بریتانیا
وضعیت پخش :
Ended
به زبان :
انگلیسی اسپانیایی
زمان پخش قسمت بدی :
09.دی 1356
خلاصه داستان :

بری ایوانز، معلم زبانی می باشد که به مهاجرانی از کشورهای مختلف از قبیل هند، فرانسه، چین و بسیاری از دیگر کشورها تدریس می کند

امتیاز :
8.7/10
IMDb
8.7/10

🌸 دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977

مواظب حرف زدنت باش 1977 (به انگلیسی: Mind Your Language) یک سریال کمدی و محصول 1977 کشور بریتانیا, بوده و شما میتوانید برای دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 دوبله فارسی روی لینک هایی که برای دانلود در صفحه می بینید اقدام کنید. داستان سریال به این صورت هست که بری ایوانز، معلم زبانی می باشد که به مهاجرانی از کشورهای مختلف از قبیل هند، فرانسه، چین و بسیاری از دیگر کشورها تدریس می کند.

این سریال در 4 فصل ساخته شده که هر فصل 42 قسمت میباشد. برای دانلود مستقیم مواظب حرف زدنت باش 1977 یا دانلود دوبله فارسی سریال Mind Your Language 1977 تنها کافیست کیفیت سریال مورد نظر را انتخاب کرده و گزینه دانلود را بزنید. سریال ‌نامه این سریال را Barry Evans, Françoise Pascal, Albert Moses, George Camiller, Kevork Malikyan, Tommy Godfrey, Ricardo Montez, Anna Bergman, Pik-Sen Lim, Harry Littlewood, نوشته ‌اند. همچنین اگر قصد دانلود مواظب حرف زدنت باش 1977 زیرنویس فارسی با کیفیت 480p را دارید روی کیفیت مورد نظر کلیک کنید.

بازیگران Barry Evans, Françoise Pascal, Albert Moses, George Camiller, Kevork Malikyan, Tommy Godfrey, Ricardo Montez, Anna Bergman, Pik-Sen Lim, Harry Littlewood, در این سریال به ایفای نقش پرداخته‌اند. نسخه های دیگری از این سریال هم مانند دانلود سریال سینمایی مواظب حرف زدنت باش 1977 دوبله فارسی در پینک سریال موجود هستند و تنها کافیست بر روی گزینه دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 کلیک کنید. همچنین اگر قصد دانلود Mind Your Language 1977 720p را هم دارید پینک سریال بهترین مکانی هست که میتوانید از آن برای دانلود سریال استفاده نمایید.

رده سنی سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 TV-14 بوده و قبل از دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 باید گفت تماشای این سریال برای افراد زیر TV-14 سال مناسب نیست! این سریال در ژانرهای کمدی, بوده و محصول کشور بریتانیا, هست. زبان اصلی سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 انگلیسی, اسپانیایی, بوده ولی ما در پینک سریال دانلود سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 دوبله فارسی را هم برای شما امکان پذیر کردیم. اگر قصد دانلود سریال Mind Your Language 1977 را دارید باید این را هم اضافه کنیم که امتیار IMDB سریال مواظب حرف زدنت باش 1977 8.7/10 از 10 می باشد.

بری ایوانز، معلم زبانی می باشد که به مهاجرانی از کشورهای مختلف از قبیل هند، فرانسه، چین و بسیاری از دیگر کشورها تدریس می کند
گروه متنوعی از مهاجران و خارجی ها انگلیسی را در مدرسه آموزش بزرگسالان در لندن یاد می گیرند...

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


این ممکن است در ذهنیت مونتی پایتون یا برخی دیگر از مجموعه‌های تلویزیونی انگلیسی نمونه نباشد، اما مطمئناً پیرو مذهب خود است. من یکی از مفسران را در اینجا دیدم که به برجستگی نمایش ها در هند اشاره می کرد و این واقعاً واضح است. همراهان من از هند، که این را تماشا کرده بودند، به دهه 80 بازمی گردند، هنوز هم معتقدند که آن را در میان بهترین برنامه های شبکه در تمام دوران ها قرار می دهند. برخی از آن‌ها تا حد زیادی جرأت کرده‌اند که همه آن‌ها را ببندند (فکر می‌کنم برای چند قهقهه خوب در یک روز غم‌انگیز، آن را ذخیره کنند!).

اگر به دنبال ژرفای قابل توجهی در اینجا می‌گردید، آن را انجام دهید. حتی با این قاطی نکن به هر حال، فرض کنید که ترکیب افراد از جوامع مختلف در یک اتاق خانه انگلیسی می تواند سرگرم کننده باشد، ناامید نخواهید شد. این طنز عالی و بی ضرر است، شاید تا حدودی قدیمی، اما در شرایطی که افراد ممکن است در سرزمینی ناآشنا به دلیل مرزهای زبان عمدتاً تجربه کنند. ممکن است چند قطعه به اشتباه معرفی شوند، اما در بیشتر موارد سرگرم کننده هستند و هیچ یک از طرح ها یا شخصیت ها را به عنوان پوششی برای تحقیر فرهنگ یا نژاد در بر نمی گیرند!!!

کاش در DVD قابل دسترسی بود. در ایالات متحده!

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


در واقع، این نمایش بسیار گذشته (به قول مکس) «هو-کای» است.

این نمایش پر از شخصیت‌های روشن است، این نمایش با زیرکی نبردهای آن‌ها را در تلاش برای به دست آوردن شباهت به درک به تصویر می‌کشد. در زبان انگلیسی هر قسمت 30 دقیقه حیرت انگیز و دلپذیر از زندگی من را رقم زد. من می توانم به خصوص با این نمایش ارتباط برقرار کنم، پاکستانی بودن و یادگیری زبان انگلیسی در دبستان به عنوان زبان بعدی. من مطمئنم که افراد "خارجی" دیگر نیز می توانند.

برخی از دوست داشتنی ترین دیالوگ های من:

مکس: (درباره کریکت) وقتی بیرون است، دقیقاً بیرون نیست، او داخل است. علاوه بر این، وقتی او داخل است، دقیقاً داخل نیست، او بیرون است.

(براون فرایند درک آنچه را که «فروخته یک توله سگ فروخته است» و «فروخته یک توله سگ» نشان می‌دهد کامل می‌کند) من آن را دریافت می کنم، اما تنها یک چیز است - چیزی که من نمی فهمم. آیا او قبلاً «ساختگی» را می‌خرد یا پس از خرید «توله‌سگ»؟ براون: در حال حاضر نمی‌توانیم درباره جنسیت صحبت کنیم! برای همه چیز یک تنظیم مناسب وجود دارد. دانیل: شما به سادگی زمان و مکان را به من بدهید و من آنجا خواهم بود.

  • نیازی به گفتن نیست، نمایشی کاملاً جذاب.


جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


در زمان طولانی ((1977)) به جهانیان نشان داده شد که هنرمند جوک انگلستان نشان می دهد که دوباره زنده شده است! برنامه های متعدد تلویزیونی طنز انگلیسی تاثیرگذار بود، اما با این نمایش موضوع منحصر به فرد بوده است... (با خنده) بیشتر طنزها از لهجه های مختلف می آید، نمایشگاهی پربار و بسیار سرگرم کننده بود.

  • ابو جراح قهقهه می زند - حسین ندین به طرز خارق العاده ای نقش آقای براون (معلم) را به خوبی به عهده گرفت. فرهان محبوب نیز که نقش علی، دانش‌آموز پاکستانی را بازی می‌کرد، نسخه‌ای پرانرژی ارائه کرد. کار علی در زمینه قدرت بود، به‌طور استثنایی در بازیکنان مختلف هیچ اختلاط‌ای ندیدم. نمی‌توانستم چشم از علی بردارم، زیرا او مهم‌ترین و سرگرم‌کننده‌ترین فرد بود. بازیکنان مختلف به او در تقویت شغلش کمک کردند. Ranjith، Max، Rejini، Divani، Siripala، Sid، Sulli، Juanita و بقیه به آنها کمک کردند.


سریال باشکوه این طنز انگلیسی "Mind Your Language" واقعا برای سنین بالا ساخته شده است، "Mind Your Language" هنوز ... تبادل علامت دنیا کامپوننت های تقلید!

LOL .. و .. یک بار دیگر "با صدای بلند بخند"!

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


نمایش طنز قدیمی پر زرق و برق . مامانم داستان این نمایش را به اشتراک می‌گذاشت و در دوران جوانی‌اش، زمانی که او حدود 7 تا 8 سال داشت، این نمایش‌سازی در اوایل زندگی بود. بنابراین من واقعاً این نمایش خارق‌العاده را در سال 2020 قبل از کرونا تماشا کردم و تمام زمان‌های Brain your Language را در قرنطینه کرونا مشاهده کردم.

و سپس شروع به بررسی این برنامه کردم و به متوجه شوید که تعداد زیادی از هنرمندانی که در نمایش هستند دیگر زنده نیستند. به ویژه آقای جرمی براون (بری ایوانز) بی نظیر آقای . جرمی براون نفر شماره 1 من در برنامه بود.

همچنین دینو شافیک که در سه فصل ابتدایی نقش شخصیت (علی ندیم) را بازی می‌کرد، قبل از شروع فیلمبرداری برای فصل 4 و علاوه بر آن تامی، به سطل ضربه زد. خدا فری (سیدنی) وسط فیلمبرداری + رابرت لی که نقش شخصیت نادان ژاپنی (تاروناگاسومو) را بازی می کرد، عبور کرد.

و زارا ناتلی (خانم کورتنی)، آلبرت موزس (رانجیت سینگ)، ریکاردو مونتز ( خوان سروانتس)، آیریس سادلر (گلدیس) و غیره در حال حاضر مرده‌اند، اما چند نفر از بازیگران زنده هستند. بنابراین بدبختی برای دیدن بسیاری از سرگرم کننده های حیرت انگیز دیگر در این جهان افسانه های اشک نیست.

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


زبان ذهن شما احتمالاً تقلید مسخره‌آمیز درخشانی نبوده است، با این حال این یک طنز عالی بود با برداشت‌های نادرست ناشی از درک قابل توجهی از جوامع مختلف. این فکر با کمدی های مختلف آن زمان مانند خانه رابین تفاوتی نداشت: یک موضوع کوچک، پوشش داده شده، بعد از 15 دقیقه به یک موضوع مهم تبدیل می شود. بیگانه هراسی انگلیس را پس از پیوستن به EEC و آنچه ما داشتیم یک تقلید بسیار خوب در مورد رابطه این کشور با شهرک های قبلی او و جانی خارجی های جدید در سراسر کانال بود.

اگر چیزی باشد، افراد کم مطالعه در نهایت پیروز شد، در صورتی که سوگیری شخصیت ها نبود، مثلاً خانم کورتنی، رئیس بیان رواقی، یا آموزگار جرمی ارتی رنگی که به طرز وحشتناکی گم می شد، شوخی بر سر آنها نبود.

br/> حیف است که گروه بیداری به احتمال زیاد این نمایش را از اجرای مجدد باز می دارد. به عنوان یک "اقلیت"، هرگز تصویر نژادم را در این برنامه خصمانه ندیدم که در نیوزلند پخش شد. به هولیگان های رایانه شخصی، این را می گویم: ما اقلیت ها بدون اینکه شما از ما محافظت کنید، خوب هستیم. توهین واقعی این است که قبول نمی کنید ما آماده ایم.

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


من معتقد بودم که این شاید یکی از هوشمندانه ترین کمدی که در هر مقطعی دیده ام بود. من احساس نمی‌کردم که متعصبانه باشد، این یک تفسیر نسبتاً شاد از تضادهای اجتماعی بود. عموم مردم انگلیسی نیز به همین ترتیب تمرکز طنز داشتند. یکی از سرگرم‌کننده‌ترین اپیزودها زمانی بود که حاکمان انگلیسی صحبت می‌کردند، بدوی ثروتمندی که نیاز داشت انگلیسی را به راننده اسکاتلندی‌اش آموزش دهد، اما خودش به یادگیری اسکاتلندی پایان داد.

به دلیل نفرت از شوخی‌های غلط سیاسی متعدد، برنامه را احساس نکردم. متعصب بود با توجه به این واقعیت که همه اینها طنز گرمی بود و هر یک از شخصیت های بداخلاق به طرز شگفت انگیزی شایان ستایش بودند. علاوه بر این، ارتباط بین معلم و گروه بی‌مطالعه‌اش گرم‌کننده بود.

به‌عنوان موقعیت، فوق‌العاده کاربردی بود. نوع سالن مطالعه و ساختمان مدرسه تا به امروز یک محیط استثنایی عادی از دوره های انگلیسی نوع TESOL و ESOL برای افراد خارجی بزرگسال در لندن است. در مورد شخصیت ها، آنها به همین ترتیب به حقیقت نزدیک بودند. در این نوع کلاس‌های انگلیسی برای افراد خارجی، در هر صورت انبوهی از شخصیت‌های درخشان وجود دارد و نوع شرارت و چیزهای دیوانه‌واری که آنها در کمدی کمدی به آن‌ها می‌پردازند، نسبتاً به واقعیت نزدیک است. در این نوع دوره‌ها، در واقع، بزرگ‌ترها دوباره شبیه بچه‌ها می‌شوند.

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


تا حدی از طریق سریال اصلی، فکر می کردم این یکی از سرگرم کننده ترین برنامه های تمام دوران است. حتی فکر نمی‌کردم که عملاً هیچ پیشرفتی وجود ندارد و جمعی که به ندرت می‌توانند به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنند، دائماً از shoptalk انگلیسی استفاده می‌کنند. سرگرم کننده بود و داستان های خوبی داشت. بخشی از راه را در سری های بعدی، من ناامید شدم. آهنگسازی در سری های بعدی بدتر شد. آنها آشکارا از افکار سرگرم کننده خارج شده بودند، بنابراین همه چیز به جز یک اپیزود باعث شد آنها به بیرون بروند (چیزی که هرگز در سریال اولیه رخ نداده بود). آنها همچنین دو شخصیت کاملاً اضافی را اضافه کردند. یک بانوی جوان دیگر که اصطکاک ایجاد می کند (اوه) و فردی که هرگز انگلیسی یاد نمی گیرد. روزنامه نگاران بلافاصله تصدیق کردند که آنها شخصیت های وحشتناکی هستند و به ندرت به آنها خط می دادند. تا حدی در سری سوم، دیگر طاقت نیاوردم و مجبور شدم تماشا را کنار بگذارم. شخصیت های جدید اخیرا ناپدید شده اند. آنها در نهایت به این معنا می رسند که مرد به کشور خود بازگشته است، اما ناپدید شدن زن کاملاً نادیده گرفته می شود. در این مرحله روایت ها به طرز وحشتناکی خنده دار شده بود و نمایش یک وظیفه برای تماشا بود. فصل اصلی را تماشا کنید و همینطور ادامه دهید. باور کن

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


مجموعه فیلم‌ها را از فروشگاهی در یک مرکز خرید، نزدیک محل زندگی‌ام، انتخاب کردم، و فکر می‌کنم این فیلم یکی از شگفت‌انگیزترین کمدی‌های تا به امروز است. در طول پخش منحصر به فرد آن نیز هرگز در اطراف نبودم.

این برنامه امروز پخش نمی‌شود، زیرا «از نظر سیاسی صحیح» نیست، و افراد آن را یک برنامه می‌دانند. معدن طلا برای ادعاها، برای دریافت پول.

من فکر می‌کنم این نمایش نیز حرکتی داشت، با دیدن اینکه بازیگران انگلیسی یاد می‌گیرند، و افراد جدیدی که در اواسط سریال می‌آیند/ترک می‌شوند.

این نمایش، صرف نظر از اینکه بیشترین آموزش را در معناشناسی به شما داده نشده باشد، دیدن و درک آن دشوار نیست. مشاهده تلاش برخی از آنها برای دستیابی به عبارات زبان انگلیسی باورنکردنی است.

تحلیل من که قابل توجه نیست، این بود که هیچ تکمیل قوی وجود نداشت... من نمی‌دانم به این دلیل بود که نمایش تشک را از روی آن‌ها بیرون کشیده و به‌سرعت پایین افتاد، یا اینکه چند قسمت آخر گمشده‌ای وجود داشت که هرگز ضبط نشدند.

بدون در نظر گرفتن بدبخت است که حالا بازیگران یا مرده اند یا پیر و خسته. چه حیف.

به هر حال به این نمایش ساعتی بدهید... نباید زیرک باشید که قدر آن را بدانید! :)

جهت دانلود سریال Mind Your Language 1977 (مواظب حرف زدنت باش) با زیرنویس فارسی چسبیده به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.


من MYL را از طریق تلویزیون در این ایستگاه تماشا کردم که نمایش‌های قدیمی (به نام HITS) را نشان می‌دهد، از جمله "شرکت سه"، "به سلامتی"، "Columbo"، و بسیاری دیگر.

در میان انبوهی از برنامه‌ها نمایش های مختلفی داشت، "Mind Your Language" آمد. وقتی آن را تماشا کردم، سرم را با پوزخند زدم.

بی‌خیالات خارجی‌ها جایی است که شما به طرز مضحکی که آنها چیزها را اشتباه تعبیر می‌کنند، می‌خندید. در یک قسمت، شخصی از مغازه چیزی را دزدی می‌کند که می‌گوید «پیشنهاد رایگان در داخل»، اما فکر می‌کند که به طور ضمنی نشان می‌دهد که چیز واقعی رایگان بوده است. این فقط شرایط است، در عین حال کلمات اضافی. (همه موارد در نظر گرفته شده، آنها در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند) به عنوان مثال، در یک قسمت اشاره شده است که شخصی کلمه "چند ضلعی" را به عنوان "طوطی ناپدید شدن" توصیف کرده است. جایی که کلمه "چند ضلعی" به خودی خود تقریباً شبیه "پولی رفته" است، این همان چیزی است که او باید فکر می کرد.

شخصیت ها نیز به همین ترتیب خنده دار هستند، به ویژه خوان، رانجیت و علی. عزیزترین خوان سروانتس که به خاطر شوخی «به نفع؟» و دیگر خطوط مثال زدنی اش شناخته می شود. ("یک پای راست، یک پای باقی مانده!") مهمتر از همه، MYL هنوز احتمالاً یکی از محبوب ترین کمدی های کمدی من است که در واقع باعث می شود بدون توجه به اینکه چقدر آن را دوباره تماشا می کنم، پوزخند می زنم.