شاعری 2010 (به انگلیسی: Poetry) یک فیلم درام و محصول 2010 کشور فرانسه, کره, بوده و شما میتوانید برای دانلود فیلم شاعری 2010 دوبله فارسی روی لینک هایی که برای دانلود در صفحه می بینید اقدام کنید. داستان فیلم به این صورت هست که زنی شصت ساله که در اولین مراحل بیماری آلزایمر به سر می برد، با ثبت نام کردن در یک کلاس شعر سرایی دوباره روحیه اش را بدست می آورد....
این فیلم به کارگردانی Lee Chang-dong, ساخته شده است. برای دانلود مستقیم شاعری 2010 یا دانلود دوبله فارسی فیلم Poetry 2010 تنها کافیست کیفیت فیلم مورد نظر را انتخاب کرده و گزینه دانلود را بزنید. فیلم نامه این فیلم را Yoon Jeong-hee, Lee Da-wit, Kim Hee-ra, Ahn Nae-sang, Kim Yong-taek, Park Myung-shin, Jang Hye-jin, Kim Nam-jin, Kim Jong-goo, Kim Hye-jung, نوشته اند. همچنین اگر قصد دانلود شاعری 2010 زیرنویس فارسی با کیفیت 480p را دارید روی کیفیت مورد نظر کلیک کنید.
بازیگران Yoon Jeong-hee, Lee Da-wit, Kim Hee-ra, Ahn Nae-sang, Kim Yong-taek, Park Myung-shin, Jang Hye-jin, Kim Nam-jin, Kim Jong-goo, Kim Hye-jung, در این فیلم به ایفای نقش پرداختهاند. نسخه های دیگری از این فیلم هم مانند دانلود فیلم سینمایی شاعری 2010 دوبله فارسی در پینک فیلم موجود هستند و تنها کافیست بر روی گزینه دانلود فیلم شاعری 2010 کلیک کنید. همچنین اگر قصد دانلود Poetry 2010 720p را هم دارید پینک فیلم بهترین مکانی هست که میتوانید از آن برای دانلود فیلم استفاده نمایید.
رده سنی فیلم شاعری 2010 TV-PG بوده و قبل از دانلود فیلم شاعری 2010 باید گفت تماشای این فیلم برای افراد زیر TV-PG سال مناسب نیست! این فیلم در ژانرهای درام, بوده و محصول کشور فرانسه, کره, هست. زبان اصلی فیلم شاعری 2010 کره ای, بوده ولی ما در پینک فیلم دانلود فیلم شاعری 2010 دوبله فارسی را هم برای شما امکان پذیر کردیم. اگر قصد دانلود فیلم Poetry 2010 را دارید باید این را هم اضافه کنیم که امتیار IMDB فیلم شاعری 2010 7.8/10 از 10 می باشد.
زنی شصت ساله که در اولین مراحل بیماری آلزایمر به سر می برد، با ثبت نام کردن در یک کلاس شعر سرایی دوباره روحیه اش را بدست می آورد...زنی شصت ساله که در مراحل ابتدایی بیماری آلزایمر قرار دارد، پس از کشف جنایتی خانوادگی،در کلاس شعری قدرت و هدفی برای زندگی خود پیدا می کند...
در خلاصه فیلم Poetry 2010 آمده است:
یک زن اهل کره جنوبی در یک کلاس شعر ثبت نام می کند که با حافظه ضعیف خود و اشتباه وحشتناک نوه اش دست و پنجه نرم می کند.
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
Verse، قطعاً فیلمی است که در تمام طول آن تلاش میکند فوقالعاده باشد، اما در پایان، چند نقص آزاردهنده تجربه را کم میکند. اولی زمان اجرا است که برای چنین داستان باریکی بیش از حد طولانی است. من متوجه شدم که این یک قطعه ذهنی معقول برنامه ریزی شده بود که سن تثبیت شده را مدیریت می کرد تا سرعت کند و ثابت آینه وجود شخصیت ها باشد، اما واقعاً؟ یک ساعت بدون کشش زیاد میتوانست بدون اثر بدی حذف شود.
با این وجود، تابشهای بسیار مهمی در این خلقت وجود دارد. سرگرم کننده اصلی، جونگ هی یون، که از بازنشستگی بیرون آمد و در شاعری بازی کرد، مطمئنا عالی است و هرگز کاملا معتبر نیست. شیوه ای که فیلم به بررسی رابطه با مردی که او واقعاً روی آن تمرکز کرده است، فوق العاده جذاب است. با این حال، گاهی پیشبینی میکردم که فیلم باید بهطور جدی اعصاب را به هم بزند، بهویژه در مورد موقعیت شخصیت او. مثل اینکه رئیس سرمایه گذاری زیادی برای نمایش نکردن صحنه هایی که امیدوارید ببینید، انجام می دهد، اما محصول نهایی فقدان نمایش و دخالت است.
تا حد زیادی جذاب ترین قسمت داستان شامل صحنه های اصلی بازیگر زن است. نوه، با این حال، بیشتر توسعه است تا مراقبت و هدف، زمانی که به میان می آید، بی ربط معرفی می شود تا جایی که تقریباً اهمیت آن را از دست می دهید. کماهمیت کماهمیتشده و برتری محض تعداد قابل توجهی از صحنهها کمک زیادی به خلق این صحنهها میکند، و گاهی اوقات تماشای فیلمی که یک یا دو گام به عقب برمیدارد برای تأمل در شرایط انسانی خوب است. ترجیح دادم ولی دوستش نداشتم...
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
این پرسش قدیمی در مورد کیفیت و مقدار: این رشته اصلی در فیلم Poetry هیبت انگیز "شعر" است. داستان وجود کثیف وحشتناک معمولی را با یک روح دوست داشتنی و یک معضل مخلوط می کند که شخص اصلی باید درباره آن انتخاب کند. با این حال، تقابل بین شاعری و فیلمهای مقایسهای متعدد این است که شاعری از یک ترسیم در داستان پیروی میکند. علاوه بر این، واقعیت گیرا در مورد شاعری این است که طعم دوست داشتنی و دیدگاه اخلاقی به خوبی در آن داستان جذاب ترکیب شده است. داستانهایی از این دست معمولاً بعد از یک ساعت و نیم در میان جمعیت جذب نمیشوند و این واقعیت بیشتر به این دلیل است که فیلمهای برازنده داستانی مناسب را دنبال نمیکنند. به عنوان یک ایرانی، باید به عباس کیارستمی، رئیس ایرانی اشاره کنم که متأسفانه فیلم هایش به دلیل نبود داستانی شایسته، ارزش دیدن را ندارند. طول یک فیلم باید ارتباط فوری با قدرت داستان داشته باشد. این توضیحی است که کیارستمی باید یک هنرمند عکاس باشد تا یک رئیس (و به نظر می رسد که او به این واقعیت پی برده است!) در مورد بخش اخلاقی داستان، باید به سادگی تصریح کنم که علیرغم اخلاق، به اخلاق مربوط می شود. دین و این دیدگاه تئوریک کمک زیادی به فیلم کرده است تا با جمعیتی ناآشنا ارتباط برقرار کند، هرچند نوشته استثنایی که فیلم روی آن ساخته شده است، فاصله زیادی با جهان جمعیت دارد. برای قرار دادن همه اینها اساساً باید تلخی ام را در پی خروج از سینما به تصویر بکشم. نه تنها با توجه به این واقعیت که من عمیقاً با آن فروشگاه آبی شگفت انگیز تماس داشتم، بلکه عملاً مطمئن بودم که برای تماشای یک بار دیگر چنین فیلم باشکوهی به سرمایه گذاری طولانی نیاز دارد.
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
یک سرگشتگی بیرونی استثنایی در شاعری وجود دارد، تا جایی که به نظر می رسد غیرقابل تصور باشد که در پایان احساس سکوت نداشته باشیم، هرچند وحشیگری در شرایط خاص. این احتمالاً یک عنصر معمولی از هر تصویر و فرهنگ شرقی است، اما در اینجا به طور کلی آشکار است، عملاً اصلاحی. قهرمان، خانمی کوچک، راحت، خوش لباس، شصت و چند ساله، در مراحل ابتدایی آلزایمر است، که باید از نوه مزاحم خود مراقبت کند، که به طور قاطع با یک موقعیت خیره کننده در شهر کوچک کره ای که در آن زندگی می کنند مرتبط است. این یک فیلم تنبل است که درجات کافی را به استنباط ها و نانوشته ها منتقل می کند و در عین حال قدرتی برای انسان های عمیق دارد. میجا چنین اطمینانی را در ادامهی ابتدایی و آرام خود آشکار میکند، او قدرت واقعی افراد انعطافپذیر واقعی را نشان میدهد، آن قدرتی که نیازی به هیچ گونه نمایش آشکار بیرونی ندارد، در عین حال فقط اراده درونی یک طبیعت سرخورده است که همچنان ادامه میدهد. دیدن شکوه شکوفه یا بی عیب و نقص یک سیب، و برتری شعر، بدیهی است، در برابر بدجنسی آدمیان (و در اینجا باید بر توهین آمیز بودن فرهنگ شارلاتانی تأکید شود). شاعری در حین حرکت به سمت مهمترین نقاط ناراحت کننده، از چنان ظرافت، چنین ظرافت و تفکری آشکار می کند که ما به عنوان تماشاگر می توانیم بر همه چیز نظارت داشته باشیم، نوعی احترام نسبت به خودمان احساس کنیم و به همین ترتیب احساس شکرگزاری کنیم. در آن زمان کار باورنکردنی رئیس لی چانگ دونگ و تشویق بسیار پرانرژی برای یون جونگ هی به خاطر درک شدید، نافذ و تکان دهنده اش از میجا. نماهای ادامه دار در آخرین غزل موفق او به طور همزمان یخ می زند و کاهش می یابد و نیروی عمیق خیره کننده ای را نشان می دهد. اینها فیلمهایی هستند که باید منظمتر و بهطور گستردهتر به اکران بزرگ بروند.
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
یکنواخت و پنهان، شاعری پیشنهاد میکند که تقریباً به اندازه یک غزل رسا و کوچکتر باشد، اما در آن نقطه به جلو ادامه میدهد و بزرگتر و بهطور شگفتانگیزی قابل توجه میشود. علاوه بر این، بازی با راندن بازیگر زن، ستاره کرهای جونگ هی یون، ترسناک و ظریف است، یک اجرای خارقالعاده.
در هسته طرح دو طرح قرار دارد. اولی خط عنوان است - میجا بزرگتر انتخاب کرده است تا بفهمد چگونه شعر بسازد، بنابراین به کلاسی می رود (مملو از دانش های کم سن و سال بیشتر). مورد دوم در مورد یک رفتار نادرست جنسی - حمله ای که به پایان می رسد - توسط نوه اش است که او به تنهایی بزرگ می کند. این دو تقریباً افراطهای متناوب هستند، به روشهای بیشماری که ما درک میکنیم که چگونه زندگی خود لذت و شورش، و تعهد و جدایی را تنظیم میکند. به طور کلی، «شعر» درباره زندگی معاصر در کره است، و ارتباطات افراد عادی در شرایط ظالمانه برای افراد زیادی فراتر از کره آشکار خواهد شد.
اغراق شاعری سخت است چیزی از نظر اجتماعی جدی است، اما همه چیز را کم اهمیت جلوه می دهد و عملاً واقعیت را در نظر می گیرد. این چند روش فکری وجود دارد که تا آخر ادامه مییابد، و تا آخر خیلی با هم ترکیب نمیشوند، که هم وحشتناک (واقعی) و هم یک قطعه گیجکننده است. دقیقاً پیامدهای آن صحنه ادامه دار در پسوند، و آبی که چیزی را نشان نمی دهد چیست؟ بدیهی است که از همان ابتدا متوجه می شود، با این حال، ما شخص اصلی خود را در اختیار داریم.
از این نظر، این یک الهام عالی و عملا ایده آل از کره معاصر در معمولی ترین سطح طبقه کارگر است. شگفت انگیز و گرامی و سرد و بی رحم. علاوه بر این، تبعیض جنسی متعصبانه مردان آنجا را نشان می دهد، مانند هر کجا در زمان های مختلف. علاوه بر این، نحوه تحمل شما در اینجا و آنجا باید به سادگی ادامه دهید. و پس از آن، بدیهی است که در مواقعی به حق خود نمی پردازید.
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
همانند خودروها و وسایل، کره جنوبی در 10 سال گذشته پیشرفت های چشمگیری در دنیای سرگرمی داشته است. فیلمهای باکیفیت، چند جایزه برنده جهانی و مقداری بیش از حد که در سطح محلی شناخته شدهاند، در حال تبدیل شدن به فیلمهای مختلف هستند. موضوعات از تقلید مسخره آمیز، ترسناک و نکات جدی تغییر می کنند و از تماشاگران اصرار و زمان زیادی می خواهند. «شعر» یکی از این فیلمهای دسته آخر است.
طرح داستان توسط دیگران صحبت شده است، بنابراین من از آن تبعیت نمیکنم. در طول این فیلم، فرد نیز به دانشی در مورد فرهنگ کنونی کره دست می یابد: یک جوان، جدا از مادر، فرزند دبیرستانی خود را به مادر بالغ خود می سپارد تا واقعاً تمام وقت روی آن تمرکز کند، در حالی که او در یک شهر جایگزین به دنبال حرفه ای است. ، آزادی و شاید رضایت او. ترتیبی ناعادلانه برای مادربزرگ میجا، با این حال من تمایلی عادی دارم. جمعی از مردان، پدران پسران نوجوانی که بارها و بارها یک خانم جوان را مورد آزار و اذیت جسمی و جسمی قرار داده اند، بیشتر نگران پرداخت پول مادر قربانی هستند تا فرزندانشان بتوانند در طول زندگی روزمره به زندگی خود ادامه دهند، بدون اینکه کوچکترین پشیمانی نسبت به قربانی قربانی نشان دهند. خانواده. بسیار ناخوشایند اما متقاعدکننده در هر جامعهای که مرد غالب است.
با این وجود، «قهرمان» در شاعری یک فرد مسن است، فردی که فقیر است و در عین حال به شگفتیهای طبیعت و شعر قدردانی میکند.
این یک فیلم بلند در 140 دقیقه است. در صورتی که شما در خلق و خوی مناسب هستید، شاعری یک روش فوق العاده برای کشتن یک شب است، به طور جدی. بازی عالی، محتوای مناسب، و هماهنگی مطمئن توسط لی چانگ دونگ، چیزی را ترتیب میدهد که در ابتدا همه ویژگیهای مجزا بودن را در کنار هم داشت تا نمایشی باورنکردنی بسازند. بسته شدن ممکن است برای برخی گیجکننده باشد، اما من آن را بسیار مناسب میدانم.
بهشدت برای متعصبان فیلم کرهای معاصر یا به طور کلی فیلم عالی پیشنهاد میشود.
جهت دانلود فیلم Poetry 2010 (شاعری) دوبله فارسی و با زیرنویس فارسی به پایین این صفحه مراجعه فرمایید.
چه فیلم فوق العاده ای! برای ارائه پاسخ خودم به سوال یکی از مصاحبهکنندگان "آیا به فیلم هم احترام میگذارید که یک شکل پژمرده باشد؟" به رئیس لی چانگ دونگ. من قبول دارم (و عمیقاً اعتماد دارم) که تا آنجایی که فیلمهایی مانند آیه ساخته میشوند، فیلم به این دلیل که قابل توجه است به رونق خود ادامه خواهد داد. تا زمانی که مردم وجود دارند، وجود خواهد داشت، زیرا آنها با انسان بودن گره خورده اند. من از این که چگونه به طرز باشکوهی جنبه های مختلف انسانیت ما در فیلم Poetry معرفی شده بود، شگفت زده شدم. از یک منظر، این در مورد جستجوی ما برای تعالی است، زیرا در صورتی که چیزی از برتری بالقوه خودمان به شکوه اطرافمان پاسخ دهد، شکوه باید قابلیت داشته باشد. یک چیز اخروی در این وجود دارد زیرا تعالی و حقیقت اساسا یکی هستند. سپس دوباره، معضل انسانی وجود دارد. این شامل متخصصان و معایب راهی است که ما معمولاً تصمیم داریم که اخلاقی عمل کنیم یا نه. این بدان معناست که فرض کنیم واقعاً به آنچه ذاتاً پتانسیل مثبت ماست بله میگوییم، یا نه میگوییم و به دیگران، شرایط فعلیمان و بهعنوان نوعی محصول نهایی، خودمان صدمه میزنیم. آنچه برای من این دو را به هم مرتبط می کند زودگذر بودن است. سن بالا، بیماری و خود تخریبی همانطور که در فیلم Poetry نشان داده شده است. یک ضرب المثل بسیار قدیمی بودایی می گوید: "هر چیزی که تصور می شود باید بمیرد" و این اتفاق می افتد صرف نظر از اینکه ما آن را دوست داشته باشیم یا نه. به طور همزمان، اگر همه چیز به نحوی بتواند برای ابدیت وجود داشته باشد، آیا میتوانیم با شکوه مواجه شویم؟ آیا به این دلیل نیست که یک شکوفه دلپذیر در بهار از یک بذر بسیار ساده رشد می کند و بعد از چند هفته از بین می رود که می تواند برای ما بسیار ارزشمند باشد؟ بدون زودگذر، می توان گفت، بنا به تعریف هیچ شکوهی وجود ندارد. هر دو به نحوی وجوه مختلف یک سکه تصویری مشابه هستند. معادل در مورد شاعری معتبر است. در واقع چند هفته پس از دیدنش در قلب و روان من باقی می ماند. به ویژه مانند یک غزل معتبر و درخشان، برای مثال اولین شعر تشییع جنازه راینر ماریا ریلکه. فقط در مورد آن، شگفتی و نفرت انگیز بودن شکوه است.